欢迎光临商务印书馆,返回首页
图书搜索:

海涅抒情诗选 平装杨武能译德语文学经典

分享到:

定价:¥88.00

  • 著者:120723 译者:
  • 出版时间:2023年03月本印时间:2023年03月
  • 版次:1印次:1页数:449页
  • 开本:32册数:1 卷数:1
  • ISBN:978-7-100-21922-8
  • 读者对象:文学爱好者,德国文学爱好者,德国文学研究者
  • 主题词:抒情诗诗集德国近代
  • 人气:0

显示全部编辑推荐

海涅,才华横溢的诗人,坚贞不屈的战士。


相关推荐:
在德语文学中有两位伟大的散文家,一位是海涅,另一位就是我。
——尼采


1.德国古典文学最后一位代表海涅的诗作精选,既有抒情言志之诗,也有激昂壮怀的战斗檄文。
2.歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授译本,较好传达了原诗思想,富有诗味和诗意,同时尽量保留了原诗的格调、韵律。
 

显示全部作者简介

海因里希•海涅(1797—1856),德国诗人、作家、旅行家。主要诗作有《歌集》《西里西亚的纺织工人》《德国,一个冬天的童话》《罗曼采罗》。其早期诗作受浪漫主义影响,抒情诗风格朴素,音调和谐,后期侧重革命民主主义思想,发表了许多战斗性极强的诗歌和散文。晚年因病长期卧床,作品流露出悲哀低沉的情绪。海涅被誉为继歌德之后,德国古典文学最后一位代表。  
译者简介:
杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,是“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,其中译作包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的最高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的最高奖项——翻译文化终身成就奖。

显示全部内容简介

本书收录海涅从1816年至1855年所作的诗歌共两百多首,大致可分为三个阶段:早年的抒情诗阶段,这一时期最富代表性的作品为《罗累莱》、《北方有一棵松树》、《你好像一朵鲜花》和《宣告》等;诗歌创作成熟阶段,海涅创作了不少政治时事诗,其中不乏雄浑豪放之作,写成了《颂歌》《教义》《倾向》《西里西亚的纺织工人》以及长诗《德国,一个冬天的童话》等富于战斗精神的诗篇,其中的《西里西亚的纺织工人》(1844),更被誉为“德国工人阶级的马赛曲”;低沉悲壮的晚期,主要诗作包括《现在往哪里去》《决死的哨兵》和《遗嘱》等。

显示全部目 录

心,我的心,你不要忧郁
心,我的心,你不要忧郁,
快接受命运的安排,
寒冬从你那儿夺走的一切,
新春将重新给你带来。
为你留下的如此之多,
世界仍然这般美丽!
一切一切,只要你喜欢,
我的心,你都可以去爱!